Burkiblog

31 Dezember 2005

Happy new 2006!!!

Ulli, Jose und ich waren wieder einmal bei Familie Liem eingeladen, mit Ihnen und ihren Freunden in das neue Jahr zu feiern. Um 0.00 haben wir dann mit "Pauken und Trompeten" die boesen Geister vorsorglich fuer ein glueckliches neues Jahr weggeblasen :o)



Again Ulli, Jose and me were invited by Family Liem to celebrate New Years Eve with them and friends. At 0.00 we "blew" the bad ghosts in behalf of a happy new year away :o)

30 Dezember 2005

Farewell-Lunch & -Clubbing

Am Freitag Mittag haben wir im Sate House Senayan Abschied gefeiert. Nicht nur das ich von den Kolleginnen und Kollegen sehr schoene Geschenke bekommen habe, Herr Schulz hat sogar noch die Rechnung uebernommen! Vielen Dank nochmal an dieser Stelle fuer diese schoene Abschiedsfeier!!

Abends ging es dann ein letztes Mal clubben: Ade, Nondo, Evie, Eva, Kristin, Ulli und ich - sehr lustige Truppe = sehr lustiger Abend :)


On Friday midday we celebrated farewell at Sate House Senayan. Not only the very nice presents of the colleagues, but also Mr. Schulz paying the whole bill for me was a gesture which I will never forget: Thank you all very, very much for this nice farewell!!!

In the evening we went clubbing the last time: Ade, Nondo, Evie, Eva, Kristin, Ulli and me - very funny bunch = very funny evening :)

Guten Rutsch!

Ich wuensche Euch ein gesundes, schoenes und zufriedenes neues Jahr 2006!

Ab dem 03. Januar 2006 werde ich im Lufthansa-HQ Asia Pacific in Singapur eingesetzt. Freue mich riesig ueber diese neue Herausforderung, andererseits bin ich sehr traurig, damit Jakarta mit all den lieben Freunden und Kollegen verlassen zu muessen!

PS: Bitte denkt daran, dass ab Montag bis auf weiteres wieder nur meine deutsche eplus-Mobilnummer gilt!

I wish you a healthy, nice and a content new year 2006!

From 3rd of January, 2006 I am going to work at SIN GP/L office. I am looking forward to this new challenge, on the other hand I am very sad to leave Jakarta with all my dear friends and colleagues!

PS: From Monday on, I am going to use my German eplus-mobile # again.

25 Dezember 2005

1. Weihnachtstag

Heute waren wir zum grossen Weihnachtsessen bei Dewi und Edison eingeladen: Dewis Vater ist ein begeisterter Koch - das hat man dem Buffet auch angesehen. Die Atmosphaere war sehr nett, die ganze Zeit ueber kamen und gingen Leute, permanent war das Haus voll. Die Familie hatte ihren Freunden gesagt: Kommt einfach wann ihr wollt....

Abends sind wir dann noch mit Nico und seiner Familie zu seiner Mutter und seinem Bruder: Sippenweihnachtsabendessen...und wieder eine Masse an Koestlichkeiten...ich habe die darauffolgende Nacht geschlafen wie ein Baby!





Today we were invited by Dewi & Edison for Christmas-Lunch. Dewi's father's biggest hobby is cooking - you could see that on the buffet! The atmosphere was very comfortable, continuously some people arrived,some left, the house was full all the time! The family had invited their friends by saying "Just come when it suits to you!"

In the evening we went with Nico's family to his mother's house to celebrate Christmas dinner....so many delicious things again...this night I slept like a baby!

24 Dezember 2005

Froehliche Weihnachten bei Liems

Heiligabend bei den Liems: Yulia, Nico, Tasya und Leo haben uns eingeladen, mit Ihnen zu feiern. Zuerst ging es in den katholischen Weihnachtsgottesdienst mit ca. 1500 Menschen. Die Kirche war so voll, dass rundherum 10 Stuhlreihen mit Leinwaenden und TVs wie in einem Stadion aufgestellt worden waren...und jeder hat am Abendmahl teilnehmen koennen!

Auf dem Weg nach Hause sind wir noch bei Nicos Mutter vorbei, um ihr, Keng Sin (Nicos Bruder) und Martha (Keng Sins Frau) noch frohe Weihnachten zu wuenschen. Schliesslich zu Hause haben wir das herrliche Buffet genossen, das Yulia aufgetischt hat! Was ich als besonders schoen empfand: Nachbarn und Freunde haben mitgefeiert, es war also nicht so wie in D, wo jede Familie im engsten Kreise fuer sich feiert. Und schliesslich....Bescherung!! :)

Christmas Eve at Liems': Yulia, Nico, Tasya and Leo invited us to celebrate Christmas together with them. In the afternoon we went to the Catholic church service with approx. 1500 people. The church was so crowded that they provided 10 additional rows of seats surrounding the whole building...but everybody was able to attend the lord's supper though!

On our way home we stopped by at the house of Nico's mother and wished her, Keng Sin and Martha merry Christmas. Afterwards we went home and enjoyed the delicious buffet Yulia had prepared. What I experienced at very nice: Christmas eve-celebration was different than in Germany, where all the families gather separately. Over here neighbours and friends were also invited! And finally...presents unwrapping! :)

23 Dezember 2005

Froehliche und gesegnete Weihnachten!

22 Dezember 2005

Wasserratte

17 Dezember 2005

Kecak in Uluwatu

Samstag sind wir zu meinem Lieblingstempel (bis jetzt :) Uluwatu gefahren, den ich Ulli und Jose unbedingt zeigen musste. Die Affen waren diesmal sehr lebhaft und sind Jose auf sogar auf den Ruecken gesprungen! Bei Sonnenuntergang haben wir uns dann vor der Steilkueste Balis den traditionellen "Kecak" angeschaut, das balinesische "Romeo und Julia" - faszinierend!


Saturday we went to Uluwatu, my favourite temple (by now :). This time the monkeys were very vivid and even jumped on Jose's back! At sunset we watched Kecak at the southern cliffs of Bali - the Balinese "Romeo & Juliet" - fascinating!


16 Dezember 2005

Ueberraschung!!!

Shirley und Oka haben mich tatkraeftig unterstuetzt, um diese Ueberraschung fuer Ulli und Jose moeglich zu machen und Herr Schulz hatte mich freundlicherweise fuer Freitag freigestellt: Donnerstag Abend habe ich dann Ulli und Jose gesagt, dass sie ihre Sachen fuer einen 3 taegigen Wochenendtrip packen sollten...die waren sooo neugierig :) Am Freitag Morgen sind wir dann um 7.30 los zum Flughafen und haben sogar noch einen Flieger frueher bekommen: Auf nach Bali!!! Das Intercontinental Resort hat uns mal wieder einen tollen Preis fuer einen Superior Room angeboten, so dass wir nicht lange gezoegert haben, die 3 Tage dort zu verbringen.

Shirley and Oka kindly supported me to make this surprise for Ulli and Jose come true and Mr. Schulz gave me day off: on Thursday evening I told them both to pack their luggage for the weekend...they were so curious :) So on Friday morning we went to the airport at 7.30 and caught even a flight earlier: Let's go to Bali!!! Intercontinental Resort again offered a great price for the Superior Room. Thus we did not hesitate to spend the 3 days there!

15 Dezember 2005

Spanisch mit asiatischem Akzent


Heute hat Jose Spanisch fuer uns gekocht: eine sehr leckere Gemuesepfanne mit Reis und Tomatensalat, die wir auf Nicos Terrasse genossen haben.

Today chef Jose prepared a Spanish dish for us: we enjoyed the delicious vegetarian platter on Nico's veranda!

14 Dezember 2005

Tee und Tiere

Die beiden Besucher durften natuerlich nicht die tollen Teeplantagen zwischen den Vulkanen Puncaks verpassen. Auch fuer mich neu und ein absolutes Highlight war der Besuch des Safari-Parks - Tiere hautnah - das war ein Spass!!!


Of course the tee-plantations between Puncak's vulcanoes were a must-see for the visitors! An absolutely highlight was the Safari Park - wild animals so near - that was great fun!!!