Burkiblog

28 Februar 2006

Singapore Sling & Qantas

Nach einem leckeren Abendessen am Ufer des Singapore Rivers wurden noch ein paar Cocktails im 70. Stock des hoechsten Hotels Suedostasiens (Swissotel) bei atemberaubender Aussicht genossen...als ich mit der ersten Runde kam, hatte Mama sich bereits mit zwei Layovers der Qantas Crew angefreundet, mit denen wir dann noch eine Menge Spass hatten!

After a delicious dinner at the bank of Singapore River we enjoyed some cocktails on the 70th floor of the tallest hotel of Southeast Asia (Swissotel) with a breathtaking view...as I brought the first drinks to our table, mom already got friends with two layover-flight attendants of Qantas - had a very nice evening!

Good Bye SIN GP/L

Thank you for the nice 2 months in your office!

27 Februar 2006

Nachteulen

Montag Abend sind wir auf Pirsch gegangen: Sowohl mit einer kleinen Bahn als auch zu Fuss bewegt man sich durch den Nachtzoo und beobachtet die "Nachtschwärmer" der Tierwelt.

On Monday evening we went on Night Safari: By tram as well as by feet you explore the night zoo and have a chance to observe the night-active species.

26 Februar 2006

Krabbenpuhlen in Singapur

Mit Muttern auf Entdeckungstour

Mama hat echt Hummeln im Hintern - kaum sass man mal ein bisschen, hiess es wieder: "Auf jetzt, wir muessen weiter." Wenn das so weiter geht, muessen wir noch nach Malaysia, denn dann hat sie innerhalb der naechsten 3 Tage alles von diesem Lang gesehen: Am Sonntag waren wir auf den Dachterassend er Esplanade, am Merlion und dem Boat Quay. Abends noch in einem Baptisten-Gottesdienst in der St. Andrew's Cathedral und anschliessend noch im Newton Hawker Center zum Fisch Essen - ein herrlicher Tag...ich war vielleicht fertig Abends!!
Mama did not come to rest but to see something - we were just sitting down to relax a bit she wanted to go on. If this holds on, we have to cross the border to Malaysia because she will have seen everything in this little country within 3 days, I suppose: On Sunday we were on the roof gardens of the Esplanade, at the Merlion and Boat Quay. In the evening we visited St. Andrew's Cathedral and even a Baptism church service. Finally we had seafood at Newton Hawker Center - a beautiful day...I was so finished afterwards!! :)

25 Februar 2006

Mama ist da!

Ca. eine Stunde verspaetet kam Mama dann an. Ich hab mir im Flughafen einen abgefroren wegen der Klimaanlage, die kuehlen die Raeume und oeffentlichen Gebaeude hier immer so runter, als ob sie Schweinehaelften lagern wollten! Erster Satz von Mama: "Lass mal rausgehen an die frische Luft, ich schwitze hier ja vielleicht...!" :) Draussen verpassten ihr dann die 34 Grad erstmal den Holzhammer :) Sie hat sich aber schnell an die Waerme und die hohe Luftfeuchtigkeit gewoehnt und geniesst nun, genauso wie ich, das herrliche Sommerwetter! Zum Willkommens-Dinner hat Nicolas, unser franzoesischer Mitbewohner, die ganze WG zu "Coq au Vin" eingeladen!

My mother was delayed for about 1 hr. Waiting at the airport I was really cold due to everything being crazyly cooled down by a/c over here (as if they wanted to freeze meet). Mama's first sentence after saying hello: "Please let's go out of here into the fresh air - it's so hot in here!" :) Outside she got the full 34 degrees C! But she adapted quiet fast to the heat and humidity so that she's now enjoying the wonderful summer-weather like I do. As Welcoming dinner Nicolas, our french flatmate, invited the whole apartment for "Coq Au Vin"!

A380

Unglaublich, kaum hoerbar flog er ploetzlich vor den Tausend Zuschauernasen: Das derzeit groesste Passagierflugzeug der Welt. Als er nachher zur Parking Position kam, hatten wir noch die Chance, den Airbus A380-800 aus der Naehe zu sehen. Ich wuerde gerne mal wissen, wieviel SQ fuer die Bemalung ausgegeben haben, bekommen sie ihre Exemplare doch erst Ende diesen Jahres...
Unbelievable, nearly not hearable it was flying in front of us: The currently largest passenger aircraft of the world. After touchdown we had the chance to throw a near glance at the Airbus A380-800. I wonder how much SQ paid for its painting for they are not getting delivered their's before end of the year...

Asian Aerospace 2006

Am Samstag bin ich sehr frueh aufgestanden, um noch auf die Asian Aerospace am Changi Airport zu gehen, bevor Mama um 17.15 ankommen sollte. Ich war noch nie auf einer Flugschau - es war unglaublich: So viele Flugzeuge und Hubschrauber, die ich noch nie live gesehen hatte...





On Saturday I got up very early to visit the Asian Aerospace next to Changi Airport before picking up my mom at 17.15. I've never been on an Airshow before - it was unbelievable: So many types of planes and helicopters, that I always wanted to see alive and kicking...

23 Februar 2006

oasis live in Singapore

Was fuer ein Witz: Die Gebrueder Liam und Noel sind doch tatsaechlich nach Singapur gekommen...warum man dort nicht auftritt?? -> Basti ist kurzerhand fuer Chye Soon eingesprungen und ist mit mir ins Singapore Indoor Stadium gekommen, um dort das laecherlichste Konzert ever anzuschauen: Bier durfte nur draussen konsumiert werden, im Stadion selber wurde Limo verkauft und geraucht wurde auch nicht (Basti: "Ist ja super, dass wir nicht noch die Schuhe ausziehen mussten, bevor die Konzerthalle betreten!"). Viele Leute gingen erstmal an die Gelaender der Oberraenge, um mal einen Blick ueber die Arena zu werfen...sofort war ein Sicherheitsbeamter da und wies einen an, sich doch bitte auf den Platz zu setzen. Als die Jungs dann kamen, fingen einige an, zu huepfen. Schliesslich liessen sich einige Zuschauer im Innenraum von den Mengen auf den Haenden tragen (stage-diving?). Dieser Spass war nur von kurzer Dauer: Von den Securities wortwoertlich auf den Boden der Tatsachen heruntergeholt wurden die "Unruhestifter" hinter den Absperrungen mit auf dem Ruecken fixierten Armen (!!!) abgefuehrt (und wenigstens am Ende der Halle wieder hereingelassen)! Beim letzten Lied fingen ca. 6 Leute im Innenraum (immer dieser boese Innenraum!) an, wild zu tanzen (pogen), woraufhin in der gesamten (!) Halle das Flutlicht eingeschaltet wurde - oasis spielte das Lied praktisch bei Tageslicht zu Ende....und verliessen wortlos die Buehne....so wie wir das Stadion :) Wir haben uns anschliessend noch mit Michael zu einem Bierchen getroffen - das war entschieden ausgelassener!

What a joke: The badass-brothers Liam & Noel really played in Singapore...why you do not make a concert here? -> Basti represented Chye Soon to come and experience with me the most ridiculous concert ever in Singapore Stadium: Drinking beer was only admitted outside, in the stadium itself they only served lemonade, smoking (for sure) prohibited by law (Basti: "Very kind that we were allowed to keep our shoes on for entering the arena.")! Many people on the upper tiers initially wanted to take a view over the concert hall and were standing at the handrails...immediately forced to take their seats by the security officers. As the boys began to play, some people started jumping and stage-diving. These were dragged down on the floor and led away with their arms fixed on the back (!!!) (but were let in at least at the backside of the audience). During the last song some 7 people dance quiet rompy - due to this the whole (!) stadium was suddenly lit up with the flood lights! oasis finished the song...and left the stage speechless....as we did the stadium :) Thereafter we met Michael for a beer - that was more atmospheric!

19 Februar 2006

Was macht man in BKK nach dem Clubbing?

...na, Elefanten fuettern! Ja, das war in der Tat sehr witzig....da kommen wir morgens aus der Disco und dann stehen da ein paar Elefanten auf der Strasse :)









What to do in BKK after clubbing?

Feeding elephants! That was hilarious...we just stepped out of the club and spotted some elephants gathering on the street :)

18 Februar 2006

Bangkok: Tuk Tuk & Khao San

Ein grosser Wunsch von mir war es, mit dem Tuk Tuk zur Khao San Rd. zu fahren, wo ja schon Nils & Klaasihaasi und Schwesterlein von geschwaermt hatten: Die Strasse wimmelte von Pathai Nudel-Woks, Fake Waren und Kneipen...und mitten drin Hunderte von Backpackern auf der Suche nach dem perfekten Strand ;)







I was so looking forward to go to Khao San Rd. by Tuk Tuk where Nils & Klaas and my sister Ulli also had spent a great time: The street was packed with Pathai Noodle-Woks, fake products, bars and hostels...and there were hundreds of backpackers on the quest for the perfect beach ;)

Bangkok: Wat Phra Kaeo

Am Wochenende bin ich mit Michael, meinem Mitbewohner, nach Bangkok geflogen. Wir durften bei einer Freundin von ihm uebernachten. Da 2 Tage zugegebenermassen etwas zu kurz sind, Thailand zu entdecken, mussten wir uns auf einige wenige Sehenswuerdigkeiten beschraenken, die diesen Kurzurlaub trotzdem unvergesslich gemacht haben: Z. B. die Tempelanlage von Wat Phra Kaeo direkt neben dem Grand Palace des Koenigs von Thailand.
This weekend Michael (my flatmate) and I flew to BKK. We were allowed to spend the night at a friend's of his. 2 days are admittedly little too short for discovering Thailand, so we had to focus on some view places of interest. But these made our short holiday for sure unforgettable: e. g. the temple complex of Wat Phra Kaeo next to the Grand Palace of the King of Thailand.